איך לומר "יום הולדת שמח" בגרמנית

מְחַבֵּר: Christy White
תאריך הבריאה: 11 מאי 2021
תאריך עדכון: 14 מאי 2024
Anonim
איך לומר "יום הולדת שמח" בגרמנית - טיפים
איך לומר "יום הולדת שמח" בגרמנית - טיפים

תוֹכֶן

אם לחבר גרמני יש יום הולדת, היה נחמד לברך אותו בשפתו. לשם כך, פשוט אמרו "alles Gute zum Geburtstag" ("ales gute tzum guebortstag"), שמשמעותו בעצם "כל הטוב ביום המיוחד שלך". כמו בכל שפה, ישנם גם ביטויים אחרים בהם תוכלו להשתמש בכדי לברך את יקירכם, בנוסף לכמה מסורות גרמניות שיגרמו לכם להרגיש בבית באותו תאריך יקר.

צעדים

שיטה 1 מתוך 3: ברכת הדרך הבסיסית

  1. אמור "alles Gute zum Geburtstag" כדי לברך את ילד יום ההולדת. כפי שראינו, זהו "יום הולדת שמח" הבסיסי וניתן להשתמש בו בכל הקשר.
    • הביטוי משמש לברך אנשים מקרוב ומרחוק, מחברים לבוס שלך.

    טיפ להגייה: באופן כללי, למילים גרמניות יש את ההברה המודגשת הראשונה; עם זאת, כאשר הקידומת היא "ge", הדגש עובר להברה השנייה. דוגמא טובה היא המונח "Geburtstag" שמשמעותו "יום הולדת".


  2. ברך את האדם עם "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag" ("rertslichen glucvonch tzum guebortstag"). פירוש הביטוי "מזל טוב ליום הולדתך", ויש לו גם שימוש חופשי בכל סיטואציה.
    • שימו לב: אם אתה יודע שהאדם לא אוהב את הרעיון להזדקן, זו אינה הבחירה הטובה ביותר של הביטוי, מכיוון שזה עשוי להישמע סרקסטי או חסר רגישות.

  3. ברכו את הניבים. אם אתה באזור מסוים או שיש לך חבר שם, נסה להשתמש בביטוי מקומי. זה לא חובה, אבל זה בהחלט יהיה מחווה נחמדה מאוד. הנה כמה דוגמאות:
    • מינכן / בוואריה: "Ois Guade zu Deim Geburdstog!";
    • ברלין: "Alles Jute noch zum Jeburtstach!";
    • פרנקפורט / הסן: "אישיות מיותרת דיר אאך צו געבורטשטך!";
    • קלן: "Alles Juute zum Jeburtstaach!";
    • המבורג / מנזר / צפון גרמניה: "Ick wünsch Di alls Gode ton Geburtsdach!";
    • וינה / אוסטריה: "Ois Guade zum Geburdsdog!";
    • ברן / שוויץ: "Es Muentschi zum Geburri!". שים לב שמשפט זה אינו בגרמנית, אלא בשוויצרית-גרמנית שהיא שפה שונה.

    עֵצָה: השינוי הגדול ביותר בדיאלקטים הוא בהגייה, ולא כל כך במילים עצמן, שהן בעצם זהות.


  4. אמור "Glücklicher verspäteter Geburtstag" ("gluclicher ferchpitetar guebortstag") אם פספסת את התאריך. אם שכחתם את זה ביום, אבל בכל זאת רוצים לאחל לחברך יום הולדת שמח, הימרו על "Glücklicher verspäteter Geburtstag" או "Nachträglich alles Gute zum Geburtstag" ("nartreglich ales gute tzum guebortstag"). שניהם פירושם "יום הולדת שמח מאוחר".
    • כדי להציג את עצמך על ידי שכחה, ​​הוסף "entschuldigung" ("ent-chudigum") שפירושו "סליחה".

שיטה 2 מתוך 3: שימוש בביטויים שלמים יותר

  1. השלמה לגילו של האדם. חלק מהימי הולדת בולטים יותר, כמו גיל 18 או 21; במקרים אלה, זה חוקי לברך את האדם במיוחד על כך שהוא הגיע לשלב זה של החיים. לשם כך, אתה יכול להשתמש ב" alles Gute zum Geburtstag "או" Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag ", פשוט לשים את הגיל לפני" Geburtstag ". זה ייראה כך:
    • בת 16: "sechzehnte Geburtstag";
    • בת 18: "achtzehnte Geburtstag";
    • בת 21: "einundzwanzigste Geburtstag";
    • 30 שנה: "dreißigste Geburtstag";
    • בן 40: "vemzigste Geburtstag".

    עֵצָה: כל ימי ההולדת חשובים, ואם אתה רוצה לציין תמיד את גילך, זה בסדר! רק אל תשכח להמיר קרדינלים לחוקים (אחד פונה ראשון, שני סיבובים שנייה וכן הלאה). כדי לעשות זאת בגרמנית, פשוט הניחו "te" בסוף 1 עד 19, ו" ste "מ 20 והלאה.

  2. אם חברך מוטרד מהזדקנות, אמור "Viel Gesundheit, Glück und Zufriedenheit dem Geburtstagskind". פירוש הביטוי "המון בריאות, שמחה והישגים לילד יום ההולדת הקטן", ומשמש לעתים קרובות בקרב חברים ובני משפחה; עם זאת, אם עמית לא מתלהב מהרעיון להפוך שנים, זו דרך עדינה לנחם אותו.
    • ההגייה היא משהו כמו "guesundait נאמן, gluc und zufridunrait dem guebortstagsquind".
    • המילה "גליק" יכולה להיות משמעות אושר או מזל, וכשמדובר ביום הולדת, לרוב יש לה שתי משמעויות. אז אתה יכול גם לברך את "Viel Glück zum Geburtstag".

    טיפ תרבותי: הגרמנים משתמשים ב"גבורטסטסקינד ", או" ילד יום הולדת קטן ", כדרך אוהבת להתייחס לאנשים ברי המזל הקרובים ביותר, לא משנה מה גיל האדם. זה פחות או יותר כמו אצלנו עם "תינוק".

  3. חשוב על משהו יותר מודגש אם האדם יקר מאוד. די בסגנון "Alles Gute zum Geburtstag" כדי לברך מכרים, אבל אם ילד יום ההולדת הוא בן זוגך או אהוב אחר, כדאי להראות קצת יותר תחושה. כמו בפורטוגזית, ישנן אפשרויות רבות לכך בגרמנית, כמו:
    • "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag", שמשמעותו "מזל טוב מקרב ליבי ליום הולדתך";
    • "Alles Liebe zum Geburtstag", שפירושו "אני מאחל לך הרבה אהבה ביום המיוחד שלך";
    • "פון Herzen alles Gute zum Geburtstag", המקביל ל"אני מאחל לך יום הולדת שמח, מכל הלב ".
  4. מזל טוב עם "Es lebe das Geburtstagskind!"(" אתה חי של guebortstagsquind "). פירוש הביטוי "חיים ארוכים לילד יום ההולדת הקטן", ומשמש בדרך כלל עם ילדים; עם זאת, זו גם אפשרות לברך חברים קרובים במעט הומור.
    • הגיוני יותר להמר על אלטרנטיבה זו כשאתה מבוגר מהבחור בר המזל, אחרת, האדם עלול למצוא את היחס גס רוח או מרושע.
  5. מזל טוב רשמית כשמתאים. זה נורמלי לרצות להראות את החיבה שלך לילד יום ההולדת, אך במצבים מסוימים, חשוב לדבר בצורה יותר רצינית, במיוחד אם אתה כותב.כדי לאחל משאלות טובות בצורה מכבדת, העדיפו להשתמש ב "Ich wünsche Ihnen ein gesundes und erfolgreiches neues Lebensjahr!".
    • ההגייה קרובה ל "ich vunche inen ain guesundes und erfóigrairres nodeies libinsiá", והביטוי פירושו "אני מאחל לך מחזור חדש מלא בריאות ושגשוג".
    • שים לב כי המשפט מכיל את הצורה הרשמית של האדם השני בגרמנית, "Ihnen"; תמיד צריך להיות מאוית באותיות גדולות.
  6. אם אתה שולח מכתב, היה יצירתי. על הנייר יהיה לך יותר מקום להמציא "מזל טוב" נחמד. הנה כמה הצעות:
    • "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, für einen guten Freund", המקבילה ל"יום הולדת שמח, ידידי היקר ".
    • "Man wird nicht älter, sondern besser", אותו דבר כמו "אתה לא זקן, אתה בציר!".
    • "Auf dass Dein Tag mit Liebe und Freude erfüllt ist", שפירושו "אני מקווה שהיום שלך מלא אהבה ואושר".

שיטה 3 מתוך 3: בעקבות מסורות גרמניות

  1. אל תברך מראש. הנה, אנו מאמינים שחגיגת יום ההולדת לפני היום מביאה מזל רע, ובגרמניה זה לא שונה.
    • אפילו הגרמנים הספקנים ביותר ימצאו גישה זו כביכול.

    עֵצָה: כדאי לשים לב לזמן ולאזור הזמן כדי לא לטעות. גם אם אתה טועה רק לכמה שעות, זה עדיין לא יעשה טוב.

  2. תן לאדם לארגן את החגיגה. אנחנו אוהבים מסיבות הפתעה, ואנחנו מגלים שמחווה של אהבה והתחשבות; הגרמנים לא אוהבים דברים כאלה. ילד יום ההולדת הוא זה שצריך לארגן את האירוע, ורק אם הוא רוצה.
    • הרעיון העומד מאחורי מנהג זה הוא בבחירה: אתה עורך את המסיבה שלך ומזמין רק את הקרובים לך ביותר, מה שאומר שאתה רוצה לחלוק איתם את היום המיוחד שלך.
  3. אל תקנו את העוגה או מאכלים אחרים. בעקבות אותה היגיון של המסיבה, בברזיל מקובל לספק עוגה ולהציג אדם אהוב. עם זאת, מי שעושה זאת בגרמניה הוא גם ילד יום ההולדת עצמו.
    • גרמנים מכינים לרוב אוכל ומתוקים ביתיים כדי לחגוג את יום הולדתם עם חברים או עמיתים לעבודה.
    • פרט תרבותי זה חשוב מאוד כדי למנוע בלבול. אתה לא צריך לנסות לפצות, או להתנצל כי האדם עצמו לקח את האוכל והשתייה; היא בטח אפילו לא תבין את הנקודה שלך.
  4. לשיר "מזל טוב" בגרמנית. כולנו מכירים את "מזל טוב לך" המפורסם, ובגרמניה הוא מושר בדרך כלל באותה קצב, באנגלית או בגרמנית.
    • אם אתה רוצה להסתכן בגרסה האזורית, התחל עם "Zum Geburtstag viel Glück" ("tzum guebortstag fiel gluc"), שפירושו "מזל טוב לך".
    • חזור על הפסוק הראשון ועבור אל "Zum Geburtstag liebe (שם)" ("tzum guebortstag libe") שפירושו "מזל טוב, יקירתי (שם)". תסתיים שוב במשפט הראשון.

טיפים

  • אם אתה מתכוון לברך מישהו בכתב, זכור: כל שמות העצם הם בעלי רישיות בגרמנית.

הוא wiki, מה שאומר שמאמרים רבים נכתבים על ידי כמה מחברים. כדי ליצור מאמר זה, 11 אנשים, חלקם אנונימיים, השתתפו במהדורה ושיפורו לאורך זמן. אתה מקשיב לשיר המועדף עליך ב- iPod שלך, אך לעתים קרובות אתה שו...

במאמר זה: בדוק את רמת הנוזלים שלך והוסף את הפניות הנוזל שלך נוזל ההולכה הנו נוזל צמיגי, מעט מבריק, המשמן את ההולכה. ישנם סוגים רבים של נוזלי הילוכים כמו מכוניות. הסוג תלוי גם בתיבת ההילוכים שלך, אוטומ...

אנו ממליצים